Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Шведська - du er manden jeg gerne vil, men ikke kan fÃ¥, elsk...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаФранцузькаШведська

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
du er manden jeg gerne vil, men ikke kan få, elsk...
Текст
Публікацію зроблено Thrisse
Мова оригіналу: Данська

du er manden jeg gerne vil, men ikke kan få, så elsk med mig som om hver gang var den sidste
Пояснення стосовно перекладу
fransk fra frankrige

Заголовок
Kärleksförklaring
Переклад
Шведська

Переклад зроблено Galileah
Мова, якою перекладати: Шведська

Du är mannen som jag gärna vill, men inte kan få, så älska med mig som om varje gång vore den sista.
Затверджено pias - 25 Червня 2008 21:13