Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Шведська - Registration-personnal-administrators

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРумунськаНімецькаФранцузькаІспанськаАлбанськаІталійськаРосійськаБолгарськаДавньоєврейськаПортугальськаПортугальська (Бразилія)КаталанськаТурецькаУгорськаАрабськаКитайська спрощенаШведськаКитайськаФінськаГолландськаЕсперантоЯпонськаХорватськаПольськаГрецькаГіндіСербськаЛитовськаДанськаАнглійськаЕстонськаНорвезькаКорейськаЧеськаПерськаСловацькаАфріканасТайська
Запитані переклади: ІрландськаКлінгонськаНепаліНеваріУрдуВ'єтнамськаКурдська

Категорія Сайт / Блог / Форум - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Registration-personnal-administrators
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

You will be allowed to post messages here %d days after your registration date. Meanwhile, you can use the [1]forums[/1] or post personnal messages to [2]administrators[/2].

Заголовок
Registrering-personlig-administratörer
Переклад
Шведська

Переклад зроблено Ancaling
Мова, якою перекладати: Шведська

Du kommer att kunna posta meddelanden här %d dagar efter att du registrerat dig. Under tiden kan du använda [1]forum[/1] eller skicka personliga meddelanden till [2]administratörer[/2].
Пояснення стосовно перекладу
Personliga meddelanden alt. personalmeddelanden? Lite oklart.
Затверджено cucumis - 17 Грудня 2005 12:17