Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Японська - maratona d'europa

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаФранцузькаАрабськаІспанськаАлбанськаРумунськаАнглійськаГолландськаПольськаБолгарськаТурецькаНімецькаЯпонськаПортугальськаДанськаІталійськаДавньоєврейськаКаталанськаУгорськаКитайська спрощенаРосійськаШведськаГрецькаСербськаПортугальська (Бразилія)ФінськаЧеськаХорватськаНорвезькаГіндіЕстонськаЛитовська

Категорія Наука - Спорт

Заголовок
maratona d'europa
Текст
Публікацію зроблено enricolibero
Мова оригіналу: Італійська

maratona d'europa
Пояснення стосовно перекладу
E' il nome di un evento sportivo

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заголовок
MARASON NO YÅŒROPPA
Переклад
Японська

Переклад зроблено mallea_la_yeah
Мова, якою перекладати: Японська

ヨーロッパのマラソン
Пояснення стосовно перекладу
Was almost correct : inversion in the order of the words and romaji were used instead of katakana and hiragana.
Затверджено ccdj - 14 Листопада 2005 06:47