Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Japanska - maratona d'europa

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranskaArabiskaSpanskaAlbanskaRumänskaEngelskaNederländskaPolskaBulgariskaTurkiskaTyskaJapanskaPortugisiskaDanskaItalienskaHebreiskaKatalanskaUngerskaKinesiska (förenklad)RyskaSvenskaGrekiskaSerbiskaBrasiliansk portugisiskaFinskaTjeckiskaKroatiskaNorskaHindiEstniskaLitauiska

Kategori Mening - Sport

Titel
maratona d'europa
Text
Tillagd av enricolibero
Källspråk: Italienska

maratona d'europa
Anmärkningar avseende översättningen
E' il nome di un evento sportivo

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
MARASON NO YÅŒROPPA
Översättning
Japanska

Översatt av mallea_la_yeah
Språket som det ska översättas till: Japanska

ヨーロッパのマラソン
Anmärkningar avseende översättningen
Was almost correct : inversion in the order of the words and romaji were used instead of katakana and hiragana.
Senast granskad eller redigerad av ccdj - 14 November 2005 06:47