Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Англійська - Здравейте!Ние ви писахме,но вие нени...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаАнглійськаРумунська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Здравейте!Ние ви писахме,но вие нени...
Текст
Публікацію зроблено tempest
Мова оригіналу: Болгарська

Здравейте!Ние ви писахме,но вие нени отговорихте.Ще пътуваме на 19.12.2007 година сутринта за Букурещ.Ще дойдем с кола,наш познат ще ни доведе.Когато пристигнем,ще ви звъннем да дойдете дани посрещнете.Моля ви,отговоретени,зада знаем дали да тръгваме.Поздрави-Ели и Ники.
Пояснення стосовно перекладу
искам превода да бъде извършен на Румънски език

Заголовок
Hello! We wrote to you, but you never...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено tempest
Мова, якою перекладати: Англійська

Hello! We wrote to you, but you never answered. We are travelling to Bucharest on the morning of 19.12.2007. We will come by car. A friend of ours will take us there. As soon as we arrive we will give you a call to come and get us. Please respond so that we know whether to start or not. Greetings - Elly and Niki.
Затверджено dramati - 13 Грудня 2007 18:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Грудня 2007 04:48

Una Smith
Кількість повідомлень: 429
Dramati, I think you can accept this. You have edited it, so I will leave it to you to rate Tempest's work.

CC: dramati