Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-صربی - Bonjour, Nous sommes les parents de JULIEN,ce...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویصربی

طبقه آزاد نویسی - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Bonjour, Nous sommes les parents de JULIEN,ce...
متن
ropers پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Bonjour,
Nous sommes les parents de JULIEN,ce dernier souhaiterai nous transmettre une lettre par votre intermédiaire .Notre adresse est.........
Avez vous une adresse email ?
La notre est.......
Merci pour le travail que vous faites, nous esperons une proche libération;
Merci de tout coeur

Ne pas prévenir A... de ce fax
ملاحظاتی درباره ترجمه
Devant envoyer ce message par fax au Montenegro à une personne qui s'occupe de mon fils Julien malade quelqu'un pourrait il me faire cette traduction en Serbe
avec touts mes remerciements

عنوان
Dobar dan, Mi smo Žulijanovi roditelji,
ترجمه
صربی

grafikus ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Dobar dan,

Mi smo Žulijanovi roditelji, želeo bi nam poslati jedno pismo preko vas.
Naša adresa je …
Imate li vi e-mail adresu ?
Naša je …
Zahvaljujemo se na svemu i nadamo se da će uskoro biti pušten.


Nemojte obavestiti … o ovom faksu.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 14 نوامبر 2007 13:55