Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - سوئدی - LäslÃ¥dan

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیفرانسویایتالیایییونانی

طبقه محاوره ای - آموزش

عنوان
Läslådan
متن قابل ترجمه
tinad پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Läslådan
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
آخرین ویرایش توسط pias - 19 دسامبر 2010 10:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 مارس 2007 23:49

pirulito
تعداد پیامها: 1180
Låda (sust) = bok, κουτί in Greek (like Κουτί της Πανδώρας), “caja” in Spanish, “boîte” in French.

Läser (verb) = read, διαβάζω in Greek, “lire” in French, “leggere” in Italian.

Maybe “Läslådan” comes from the German word “Lesekasten” (reading box ), but I am not sure. I can't translate it adequately.

2 آوریل 2007 21:12

Maribel
تعداد پیامها: 871
The translation depends often on the context. We would very much appreciate an explanation of the word or its use in order to be able to do something useful. Please tell us more about this, swedish is ok.