Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - پرتغالی برزیل - Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلاسپرانتوچینی ساده شده

عنوان
Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte
متن قابل ترجمه
Orochi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Paz e Amor, Por: Orochi
Kung Fu Shaolin Norte
ملاحظاتی درباره ترجمه
São duas frases distintas
"Paz e Amor, Por: Orochi" e "Kung Fu Shaolin Norte"

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
آخرین ویرایش توسط pias - 27 دسامبر 2010 09:02





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 سپتامبر 2007 06:45

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
I doubt, what is Orochi? A place name or person's name?

and note that South Shaolin is almost forgotten by history, the only Shaolin is North Shaolin,

So when we refer to Shaolin, it is north shaolin.

24 سپتامبر 2007 16:59

Orochi
تعداد پیامها: 2
Is name.
It's...

Piece and Love. By: Orochi
"Kung Fu North Shaolin"(name of art martial)

24 سپتامبر 2007 22:32

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
Thanks, I have edited according to your notes,
And since you know so many languages, why not help a hand on cucumis?

See you around.

25 سپتامبر 2007 18:11

Orochi
تعداد پیامها: 2
No =/
I speak English and Portuguese only.
...
=(
sorry, I need study.
=)

25 مارس 2008 13:59

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na página apropriada:

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.

Tente aqui: Wikicionário.

Atenciosamente,