Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEsperantoKinesiskt einfalt

Heiti
Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte
tekstur at umseta
Framborið av Orochi
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Paz e Amor, Por: Orochi
Kung Fu Shaolin Norte
Viðmerking um umsetingina
São duas frases distintas
"Paz e Amor, Por: Orochi" e "Kung Fu Shaolin Norte"

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Rættað av pias - 27 Desember 2010 09:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 September 2007 06:45

pluiepoco
Tal av boðum: 1263
I doubt, what is Orochi? A place name or person's name?

and note that South Shaolin is almost forgotten by history, the only Shaolin is North Shaolin,

So when we refer to Shaolin, it is north shaolin.

24 September 2007 16:59

Orochi
Tal av boðum: 2
Is name.
It's...

Piece and Love. By: Orochi
"Kung Fu North Shaolin"(name of art martial)

24 September 2007 22:32

pluiepoco
Tal av boðum: 1263
Thanks, I have edited according to your notes,
And since you know so many languages, why not help a hand on cucumis?

See you around.

25 September 2007 18:11

Orochi
Tal av boðum: 2
No =/
I speak English and Portuguese only.
...
=(
sorry, I need study.
=)

25 Mars 2008 13:59

Francky5591
Tal av boðum: 12396
O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na página apropriada:

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.

Tente aqui: Wikicionário.

Atenciosamente,