Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - I wish I were a bird, to have no problems but to...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I wish I were a bird, to have no problems but to...
متن
talinet پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I didn't have much work today, and this is good, because I could come earlier to the agency to write you a letter and now I have time to cook something
delicious for me and Mum! I think I will make a cake, a magnificent cake! I wish I could treat you to it!

عنوان
Keşke bir kuş olsaydım,hiç problemim olmasaydı ama...
ترجمه
ترکی

Bilge Ertan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Bugün çok işim yoktu, ve bu iyi oldu, çünkü sana mektup yazmak için ajansa daha erken gelebildim ve şimdi kendim ve annem için lezzetli bir şeyler pişirecek zamanım var! Sanırım bir kek yapacağım, muhteşem bir kek! Keşke sana ondan ikram edebilseydim!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 15 اکتبر 2010 16:08