Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - So, you are a baseball fan.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیاسپانیولی

طبقه گپ زدن - زندگی روزمره

عنوان
So, you are a baseball fan.
متن
EryxTR_HeavyMissile پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی minuet ترجمه شده توسط

Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football :) I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela :)
Greetings from Ankara to Caracas..

عنوان
fanática de béisbol
ترجمه
اسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Hola Indriani
Entonces eres fanática del béisbol. Turquía no está acostumbrada a ese deporte. Tenemos el fútbol:) Me di cuenta de que el león en el emblema de los Leones es igual al logotipo de mi equipo de fútbol. El Galatasaray.
Yo tampoco sé español, pero sabemos acerca de las muchachas hermosas de Venezuela:)
Saludos desde Ankara a Caracas ..
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Isildur__ - 22 مارس 2010 01:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 ژانویه 2010 13:14

EryxTR_HeavyMissile
تعداد پیامها: 2
yok mu bunu çevircek biri

31 ژانویه 2010 14:58

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello EryxTR_HeavyMissile

Siguro dapat ka ring humiling ng isang pagsasalin sa wikang Ingles. May mga karagdagang Turkish tagasalin sa wikang Ingles, at tagasalin mula sa Ingles sa Espanyol, may mga Turkish direkta sa Espanyol.
(This message was translated from French into Tagalog using Google translator)

31 ژانویه 2010 16:44

EryxTR_HeavyMissile
تعداد پیامها: 2
merci