Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Spanska - So, you are a baseball fan.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaSpanska

Kategori Chat - Dagliga livet

Titel
So, you are a baseball fan.
Text
Tillagd av EryxTR_HeavyMissile
Källspråk: Engelska Översatt av minuet

Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football :) I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela :)
Greetings from Ankara to Caracas..

Titel
fanática de béisbol
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Hola Indriani
Entonces eres fanática del béisbol. Turquía no está acostumbrada a ese deporte. Tenemos el fútbol:) Me di cuenta de que el león en el emblema de los Leones es igual al logotipo de mi equipo de fútbol. El Galatasaray.
Yo tampoco sé español, pero sabemos acerca de las muchachas hermosas de Venezuela:)
Saludos desde Ankara a Caracas ..
Senast granskad eller redigerad av Isildur__ - 22 Mars 2010 01:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 Januari 2010 13:14

EryxTR_HeavyMissile
Antal inlägg: 2
yok mu bunu çevircek biri

31 Januari 2010 14:58

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hello EryxTR_HeavyMissile

Siguro dapat ka ring humiling ng isang pagsasalin sa wikang Ingles. May mga karagdagang Turkish tagasalin sa wikang Ingles, at tagasalin mula sa Ingles sa Espanyol, may mga Turkish direkta sa Espanyol.
(This message was translated from French into Tagalog using Google translator)

31 Januari 2010 16:44

EryxTR_HeavyMissile
Antal inlägg: 2
merci