Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Beyzbol fanatiÄŸisin demek.Türkiyenin yabancı...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaSpanska

Kategori Chat - Dagliga livet

Titel
Beyzbol fanatiğisin demek.Türkiyenin yabancı...
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Turkiska

Selam Indriani
Beyzbol fanatiğisin demek.Türkiyenin yabancı olduğu bir spor.Bizde futbol var :) Dikkatimi çekende Leonesin logosundaki aslan benim futbol takımımında simgesi.Galatasarayın..
İspanyolcadanda anlamam ama venezuellanın güzelleri hakkında bilgimiz mevcuttur :)
Ankaradan Caracas 'a selamlar..

Titel
So, you are a baseball fan.
Översättning
Engelska

Översatt av minuet
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football :) I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela :)
Greetings from Ankara to Caracas..
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 19 Mars 2010 21:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Mars 2010 23:23

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi minuet

Just a few edits:

"Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
[b]I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela
Greetings from Ankara to Caracas.."

Let me know what you think, then we can edit and I'll set a poll.

Bises
Tantine

11 Mars 2010 23:27

minuet
Antal inlägg: 298
Thanks Tantine

11 Mars 2010 23:35

Tantine
Antal inlägg: 2747
Oooh, that was fast

I've set a poll

Bises
Tantine

12 Mars 2010 04:46

diclexa
Antal inlägg: 13
the changes should be: Turkey is not familiar with that sport.