Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Beyzbol fanatiÄŸisin demek.Türkiyenin yabancı...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийИспанский

Категория Чат - Повседневность

Статус
Beyzbol fanatiğisin demek.Türkiyenin yabancı...
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Selam Indriani
Beyzbol fanatiğisin demek.Türkiyenin yabancı olduğu bir spor.Bizde futbol var :) Dikkatimi çekende Leonesin logosundaki aslan benim futbol takımımında simgesi.Galatasarayın..
İspanyolcadanda anlamam ama venezuellanın güzelleri hakkında bilgimiz mevcuttur :)
Ankaradan Caracas 'a selamlar..

Статус
So, you are a baseball fan.
Перевод
Английский

Перевод сделан minuet
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football :) I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela :)
Greetings from Ankara to Caracas..
Последнее изменение было внесено пользователем Tantine - 19 Март 2010 21:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Март 2010 23:23

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi minuet

Just a few edits:

"Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
[b]I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela
Greetings from Ankara to Caracas.."

Let me know what you think, then we can edit and I'll set a poll.

Bises
Tantine

11 Март 2010 23:27

minuet
Кол-во сообщений: 298
Thanks Tantine

11 Март 2010 23:35

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Oooh, that was fast

I've set a poll

Bises
Tantine

12 Март 2010 04:46

diclexa
Кол-во сообщений: 13
the changes should be: Turkey is not familiar with that sport.