Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Іспанська - So, you are a baseball fan.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаІспанська

Категорія Чат - Щоденне життя

Заголовок
So, you are a baseball fan.
Текст
Публікацію зроблено EryxTR_HeavyMissile
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено minuet

Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football :) I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela :)
Greetings from Ankara to Caracas..

Заголовок
fanática de béisbol
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

Hola Indriani
Entonces eres fanática del béisbol. Turquía no está acostumbrada a ese deporte. Tenemos el fútbol:) Me di cuenta de que el león en el emblema de los Leones es igual al logotipo de mi equipo de fútbol. El Galatasaray.
Yo tampoco sé español, pero sabemos acerca de las muchachas hermosas de Venezuela:)
Saludos desde Ankara a Caracas ..
Затверджено Isildur__ - 22 Березня 2010 01:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Січня 2010 13:14

EryxTR_HeavyMissile
Кількість повідомлень: 2
yok mu bunu çevircek biri

31 Січня 2010 14:58

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello EryxTR_HeavyMissile

Siguro dapat ka ring humiling ng isang pagsasalin sa wikang Ingles. May mga karagdagang Turkish tagasalin sa wikang Ingles, at tagasalin mula sa Ingles sa Espanyol, may mga Turkish direkta sa Espanyol.
(This message was translated from French into Tagalog using Google translator)

31 Січня 2010 16:44

EryxTR_HeavyMissile
Кількість повідомлень: 2
merci