Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



38ترجمه - پرتغالی برزیل-لاتین - Compreensão

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیلاتین

طبقه شعر، ترانه - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
Compreensão
متن
Cláudio Manoel پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Compreensão

Oh Ser Guerreiro!
Da aurora vermelha
Da precisa convergência
Por que caminhas unido
À dor de tua alma?
Uma dor incompreendida!
Oh Ser Guerreiro!
Por esse caminho
Destruirás sonhos
Aniquilarás vidas
Através de um sentimento
Vão e bruto
Pois ao fim
Tudo desmoronará
Até tua dor!

عنوان
Comprehensio
ترجمه
لاتین

Aneta B. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Comprehensio

O, Bellax Creatura!
Diluculi rubori
Concordiae accuratae
Cur sequeris
animae tuae dolorem?
Dolor incomprehensibilis!
O, Bellax Creatura!
Semitam eam faciens
Somnia tua destrues
Vita privabis
Per inutilem
Atque animalem affectionem
Quod denique
Omnia affligentur
Etiam dolor tuus!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 8 مارس 2010 20:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 ژانویه 2010 18:51

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Mattisimo, could you tell me how you would impove the translation?

CC:Mattissimo