Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - سوئدی - Min själ är död

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیژاپنی

طبقه شعر، ترانه - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
Min själ är död
متن قابل ترجمه
Tommy47 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Min själ är död
ملاحظاتی درباره ترجمه
Text before edits: "min skäl är död" /pias 091119.
آخرین ویرایش توسط pias - 19 نوامبر 2009 15:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 نوامبر 2009 15:25

pias
تعداد پیامها: 8113
Bridge: "My soul is dead".

CC: IanMegill2 ミハイル

20 نوامبر 2009 14:03

ミハイル
تعداد پیامها: 275
I always depend to prof.Megil very much...
I would like to let him rest and help faster than his help to contribute persons who still ask me to help......

My english is poor...so,i cannot say my feeling very well...

Eu sempre dependo de prof.Megil muitas vezes...
Mas,eu gostaria de deixá-lo descasar e dar mão rápido antes de ele dar mão...para as pessoas que ainda se dignam de pedir ajuda pra mim....

Pedir ajuda para mim é-me muito agradável ...


20 نوامبر 2009 18:42

pias
تعداد پیامها: 8113
You did good ミハイル, don't worry about your English. I can see the translation is already accepted!

Btw... I think there are many of us here struggling a bit with English, me included