Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - آلبانیایی-ترکی - Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییترکیانگلیسیایتالیایی

طبقه جمله

عنوان
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
متن
ValonKito پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی

Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Tregon një ndihmë. Në anglisht në dialektin anglez.

عنوان
Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
ترجمه
ترکی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 13 مارس 2009 19:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 فوریه 2009 22:06

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
''Benim mutlaka/kesinlikle yardıma ihtiyacım var'', ''ki''ye gerek yok, değil mi?

9 مارس 2009 14:31

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Hi Inulek,
Can you please tell me if the Albanian text means ''I really need some help''?
Thank you very much.

CC: Inulek