Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Немски - Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиНемскиРускиУкраински

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...
Текст
Предоставено от lilianochka
Език, от който се превежда: Португалски

Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços bem fortes.
Olá família, como estão aí as coisas? Espero que boas.
Olá, agora acredito que era ela na foto. Não a reconhecia.
Suemy e família.

Заглавие
Hallo Lukinha, ich schicke dir/wir schicken dir eine große Umarmung.
Превод
Немски

Преведено от italo07
Желан език: Немски

Hallo Lukinha, ich schicke dir/wir schicken dir eine große Umarmung.
Hallo Familie, wie ist die Lage dort? Ich hoffe gut.
Hallo, jetzt glaube ich, dass sie das auf dem Foto war. Ich habe sie nicht erkannt.
Suemy und Familie.
За последен път се одобри от italo07 - 2 Април 2009 17:58