Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Украински - Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиНемскиРускиУкраински

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...
Текст
Предоставено от lilianochka
Език, от който се превежда: Португалски

Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços bem fortes.
Olá família, como estão aí as coisas? Espero que boas.
Olá, agora acredito que era ela na foto. Não a reconhecia.
Suemy e família.

Заглавие
Привіт Лукіня
Превод
Украински

Преведено от Barbariska
Желан език: Украински

Привіт Лукіня, Обнимаю тебе / обіймаю тебе міцно.
Привіт родина! Як справи? Сподіваюся добре.
Привiт. Тепер я вірю, що на фото була вона. Не впізнав.
Суемі і сім'я.
За последен път се одобри от ramarren - 18 Септември 2009 09:06