Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Френски - mai departe ,spre inima stepei , se pierd ÅŸi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиФренски

Категория Есе

Заглавие
mai departe ,spre inima stepei , se pierd ÅŸi...
Текст
Предоставено от ozmozel
Език, от който се превежда: Румънски

Mai departe, spre inima stepei, se pierd şi ultimele tufişuri. Rămâne câmpul gol, fără un pic de umbră. E stepă ierboasă. Omul însă intervine. Schimbă faţa locurilor cu ajutorul unuia din arborii cei mai de preţ la noi prin foloasele ce le poate da.

Заглавие
Plus loin
Превод
Френски

Преведено от Burduf
Желан език: Френски

Plus loin, au coeur des steppes, se perdent les derniers buissons. Il ne reste que la plaine vide, sans la moindre ombre. C'est la steppe herbeuse. L'homme toutefois intervient. Change la physionomie des lieux à l'aide d'arbres de grande valeur chez nous, avec les avantages que cela peut donner.
За последен път се одобри от Botica - 30 Май 2008 08:08