Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Fransk - mai departe ,spre inima stepei , se pierd ÅŸi...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskFransk

Kategori Essay

Tittel
mai departe ,spre inima stepei , se pierd ÅŸi...
Tekst
Skrevet av ozmozel
Kildespråk: Rumensk

Mai departe, spre inima stepei, se pierd şi ultimele tufişuri. Rămâne câmpul gol, fără un pic de umbră. E stepă ierboasă. Omul însă intervine. Schimbă faţa locurilor cu ajutorul unuia din arborii cei mai de preţ la noi prin foloasele ce le poate da.

Tittel
Plus loin
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Burduf
Språket det skal oversettes til: Fransk

Plus loin, au coeur des steppes, se perdent les derniers buissons. Il ne reste que la plaine vide, sans la moindre ombre. C'est la steppe herbeuse. L'homme toutefois intervient. Change la physionomie des lieux à l'aide d'arbres de grande valeur chez nous, avec les avantages que cela peut donner.
Senest vurdert og redigert av Botica - 30 Mai 2008 08:08