Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Италиански - Eu nada seria...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиИталианскиГръцкиАрабскиЛатинскиИврит

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Eu nada seria...
Текст
Предоставено от luneder
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Sem amor, respeito, fidelidade, sinceridade, justiça, perdão, companheirismo, gratidão, dedicação e honra, eu nada seria...

Заглавие
Io sarei nulla...
Превод
Италиански

Преведено от italo07
Желан език: Италиански

Senza amore, rispetto, fedeltà, sincerità, giustizia, perdono, cameratismo, gratitudine, dedicazione e onore, io non sarei nulla...
За последен път се одобри от ali84 - 27 Май 2008 14:05





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Юли 2008 11:40

italo07
Общо мнения: 1474
Ali, a jufie20 è dato nell'occhio che c'è un piccolo errore nella mia traduzione. Dovrebbe essere, come nella soprascritta, "io (-) sarei nulla..."

Saluti

CC: ali84

19 Юли 2008 14:51

ali84
Общо мнения: 427
Ciao Salvatore
la tua traduzione va benissimo così, in italiano si può usare la doppia negazione e così suona decisamente meglio.. è quello che direbbe un italiano