Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Италиански - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishИталианскиЛатински

Категория Изречение - Децата и младежите

Заглавие
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Текст
Предоставено от zinope
Език, от който се превежда: Swedish

den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Забележки за превода
Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =)

Заглавие
Proverbio
Превод
Италиански

Преведено от ali84
Желан език: Италиански

Colui che non ha bambini non sa cos'è il vero amore
За последен път се одобри от Ricciodimare - 25 Юни 2008 19:08