Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Английский - I hold you have a good time !

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийКитайский упрощенный Греческий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
I hold you have a good time !
Текст для перевода
Добавлено 珍惜依然
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I hope you have a good time !
Комментарии для переводчика
I edited "hold" with "hope" as "hold" here doesn't make sense in English, used with the rest or the sentence.
(07/26 francky on Tantine's notification)
Последние изменения внесены Francky5591 - 26 Июль 2007 13:51





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Июль 2007 12:58

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi

I think the verb is incorrect in this phrase, or there is punctuation missing in order for it to be readable, thus, translatable English.

Personally I think it probably should read:

"I hope you have a good time"

other possible suggestions are:

"I hold, you have a good time" - doesn't seem likely to me

or

"I hold you, have a good time" - doesn't seem likely either.

Bises
Tanitne

26 Июль 2007 13:50

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Yes, it must be "I hope you have a good time"...
I'll edit and let a note in the comments