Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Немецкий-Турецкий - Ä°ch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийТурецкий

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Ä°ch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken...
Tекст
Добавлено leyla71
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

İch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken über uns gemacht und es gibt so vieles was ich dir sagen möchte und ich kann es nicht.
Ä°n meinem Kopf sind viele Fragen,die ich dir nicht stellen kann.
Bitte versuch mich etwas zu verstehen.
Ä°ch zweifle nicht an deiner Liebe zu mir,aber trotzdem habe ich angst,dass es mit uns nur ein Traum ist und ein Traum bleibt.
İch habe angst,dass wir uns noch mehr an einander gewöhnen und das es spaeter es mit ıns doch nicht klappt.
es ist alles so schwierig.

Статус
Son günlerde hakkımızda çok düşündüm
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Son günlerde hakkımızda çok düşündüm ve sana söylemek istediğim çok şey var ve yapamıyorum, Beynimde sana soramıyacağım bir çok soru var.
Lütfen beni biraz anlamaya çalış.
Bana olan sevginden şüphem yok ancak buna rağmen aramızdakinin bir rüya olmasından ve bir rüya olarak da kalacağından korkuyorum.
Birbirimize daha çok alışacağımızdan ve buna rağmen daha sonraları işlerimizin yolunda gitmeyeceğinden endişeleniyorum.
Her ÅŸey bu kadar zor.
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 11 Июль 2009 17:47





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Июль 2009 15:56

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Merdogan, şu kısımları yeniden gözden geçirir misin?

Bana olan sevginden şüphem yok ancak buna rağmen aramızdakinin bir rüya olduğu ve bir rüya olarak kalacağı korkum var.
Birbirimize çok alıştığımızın ve daha sonraları bunun olamıyacağı korkum var.

7 Июль 2009 11:36

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Teşekürler sevgili handy..

7 Июль 2009 15:55

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Ben teşekkür ederim!

9 Июль 2009 11:55

dilbeste
Кол-во сообщений: 267
Bitte versuch mich etwas zu verstehen .. wurde nicht übersetzt !!

10 Июль 2009 00:16

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
dilbeste haklı,
Atladığım o cümle " lütfen beni biraz anla" olarak ana çeviriye eklenmeli.

10 Июль 2009 01:43

leyla71
Кол-во сообщений: 1
Hallo
besten dank für all eure mühe:-))


10 Июль 2009 11:05

naztuna
Кол-во сообщений: 38
Bitte versuch mich etwas zu verstehen = Lütfen beni biracdık anlamaya çalış..(bu cümle çevrilmemiş)

11 Июль 2009 01:15

SadeN
Кол-во сообщений: 2
Eksik tercüme gibi geldi.. Bitte versuch mich etwas zu verstehen(Lütfen beni biraz anlamayi dene) Yaniliyormuyum??

11 Июль 2009 17:45

handyy
Кол-во сообщений: 2118
"Lütfen beni biraz anlamaya çalış" -- bu kısmı ekledim. Sanırım bundan başka eksiklik yok çeviride. Herkese teşekkürler, onaylıyorum hemen çeviriyi.