Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Gjermanisht-Turqisht - Ä°ch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtTurqisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
Ä°ch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken...
Tekst
Prezantuar nga leyla71
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

İch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken über uns gemacht und es gibt so vieles was ich dir sagen möchte und ich kann es nicht.
Ä°n meinem Kopf sind viele Fragen,die ich dir nicht stellen kann.
Bitte versuch mich etwas zu verstehen.
Ä°ch zweifle nicht an deiner Liebe zu mir,aber trotzdem habe ich angst,dass es mit uns nur ein Traum ist und ein Traum bleibt.
İch habe angst,dass wir uns noch mehr an einander gewöhnen und das es spaeter es mit ıns doch nicht klappt.
es ist alles so schwierig.

Titull
Son günlerde hakkımızda çok düşündüm
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Turqisht

Son günlerde hakkımızda çok düşündüm ve sana söylemek istediğim çok şey var ve yapamıyorum, Beynimde sana soramıyacağım bir çok soru var.
Lütfen beni biraz anlamaya çalış.
Bana olan sevginden şüphem yok ancak buna rağmen aramızdakinin bir rüya olmasından ve bir rüya olarak da kalacağından korkuyorum.
Birbirimize daha çok alışacağımızdan ve buna rağmen daha sonraları işlerimizin yolunda gitmeyeceğinden endişeleniyorum.
Her ÅŸey bu kadar zor.
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 11 Korrik 2009 17:47





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Korrik 2009 15:56

handyy
Numri i postimeve: 2118
Merdogan, şu kısımları yeniden gözden geçirir misin?

Bana olan sevginden şüphem yok ancak buna rağmen aramızdakinin bir rüya olduğu ve bir rüya olarak kalacağı korkum var.
Birbirimize çok alıştığımızın ve daha sonraları bunun olamıyacağı korkum var.

7 Korrik 2009 11:36

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Teşekürler sevgili handy..

7 Korrik 2009 15:55

handyy
Numri i postimeve: 2118
Ben teşekkür ederim!

9 Korrik 2009 11:55

dilbeste
Numri i postimeve: 267
Bitte versuch mich etwas zu verstehen .. wurde nicht übersetzt !!

10 Korrik 2009 00:16

merdogan
Numri i postimeve: 3769
dilbeste haklı,
Atladığım o cümle " lütfen beni biraz anla" olarak ana çeviriye eklenmeli.

10 Korrik 2009 01:43

leyla71
Numri i postimeve: 1
Hallo
besten dank für all eure mühe:-))


10 Korrik 2009 11:05

naztuna
Numri i postimeve: 38
Bitte versuch mich etwas zu verstehen = Lütfen beni biracdık anlamaya çalış..(bu cümle çevrilmemiş)

11 Korrik 2009 01:15

SadeN
Numri i postimeve: 2
Eksik tercüme gibi geldi.. Bitte versuch mich etwas zu verstehen(Lütfen beni biraz anlamayi dene) Yaniliyormuyum??

11 Korrik 2009 17:45

handyy
Numri i postimeve: 2118
"Lütfen beni biraz anlamaya çalış" -- bu kısmı ekledim. Sanırım bundan başka eksiklik yok çeviride. Herkese teşekkürler, onaylıyorum hemen çeviriyi.