Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Латинский язык - My Constant.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийГреческийЛатинский языкИвритЛитовский

Статус
My Constant.
Tекст
Добавлено sleepwalker_b4
Язык, с которого нужно перевести: Английский

My Constant

My only constant.
Thank you for being there.
Thank you for existing.
You can move on now.
You can change.
I´m sorry.
Goodbye
Комментарии для переводчика
It´s meant to be written on a ring.
At least I need translated only the title. If it´s possible also the rest.
Thank you.

Статус
Mi constans
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Mi solum constans
Gratias tibi ago, quod illuc es.
Gratias tibi ago, quod vivis.
Nunc iter persequi potes.
Mutare potes.
Veniam peto.
Vale!
Последнее изменение было внесено пользователем chronotribe - 19 Май 2009 14:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Май 2009 16:26

chronotribe
Кол-во сообщений: 119
"You can move on now"

Actually, the person for whom this poem is intended is to leave far away (its author has given us some clarification after we had asked him for [this is the first version of the poem])...

Your translation is "robustissima et concisissima" but are you sure that "gratias agere alicui" can be constructed with accusativi cum infinitivo?

18 Май 2009 17:31

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
I'm not sure so I've changed it. Thanks for your remarks.