Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Latín - My Constant.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésGriegoLatínHebreoLituano

Título
My Constant.
Texto
Propuesto por sleepwalker_b4
Idioma de origen: Inglés

My Constant

My only constant.
Thank you for being there.
Thank you for existing.
You can move on now.
You can change.
I´m sorry.
Goodbye
Nota acerca de la traducción
It´s meant to be written on a ring.
At least I need translated only the title. If it´s possible also the rest.
Thank you.

Título
Mi constans
Traducción
Latín

Traducido por Aneta B.
Idioma de destino: Latín

Mi solum constans
Gratias tibi ago, quod illuc es.
Gratias tibi ago, quod vivis.
Nunc iter persequi potes.
Mutare potes.
Veniam peto.
Vale!
Última validación o corrección por chronotribe - 19 Mayo 2009 14:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Mayo 2009 16:26

chronotribe
Cantidad de envíos: 119
"You can move on now"

Actually, the person for whom this poem is intended is to leave far away (its author has given us some clarification after we had asked him for [this is the first version of the poem])...

Your translation is "robustissima et concisissima" but are you sure that "gratias agere alicui" can be constructed with accusativi cum infinitivo?

18 Mayo 2009 17:31

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
I'm not sure so I've changed it. Thanks for your remarks.