Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Latin - My Constant.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisGrecLatinHébreuLituanien

Titre
My Constant.
Texte
Proposé par sleepwalker_b4
Langue de départ: Anglais

My Constant

My only constant.
Thank you for being there.
Thank you for existing.
You can move on now.
You can change.
I´m sorry.
Goodbye
Commentaires pour la traduction
It´s meant to be written on a ring.
At least I need translated only the title. If it´s possible also the rest.
Thank you.

Titre
Mi constans
Traduction
Latin

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin

Mi solum constans
Gratias tibi ago, quod illuc es.
Gratias tibi ago, quod vivis.
Nunc iter persequi potes.
Mutare potes.
Veniam peto.
Vale!
Dernière édition ou validation par chronotribe - 19 Mai 2009 14:45





Derniers messages

Auteur
Message

18 Mai 2009 16:26

chronotribe
Nombre de messages: 119
"You can move on now"

Actually, the person for whom this poem is intended is to leave far away (its author has given us some clarification after we had asked him for [this is the first version of the poem])...

Your translation is "robustissima et concisissima" but are you sure that "gratias agere alicui" can be constructed with accusativi cum infinitivo?

18 Mai 2009 17:31

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
I'm not sure so I've changed it. Thanks for your remarks.