Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



18Перевод - Английский-Итальянский - Two Italian Proverbs

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИтальянский

Категория Выражение - Повседневность

Статус
Two Italian Proverbs
Tекст
Добавлено ellasevia
Язык, с которого нужно перевести: Английский

He who knows little quickly tells it.

Between saying and doing, many a pair of shoes is worn out.
Комментарии для переводчика
These are two Italian proverbs that I have come across and would like to have them translated into their original Italian. The first one basically says that if someone doesn't know much, it doesn't take long for them to make it apparent. The second one is basically saying that there is a big time difference between saying and doing (if this makes sense...). Thanks!

Статус
Chi poco sa, presto parla.
Перевод
Итальянский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Chi poco sa, presto parla.

Tra il dire e il fare, c'è di mezzo il mare.
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 31 Декабрь 2008 00:49