Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Английский - kaji koi e as poznavam li go radvam se za teb 4e...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийАнглийский

Категория Разговорный

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
kaji koi e as poznavam li go radvam se za teb 4e...
Tекст
Добавлено raaq
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

kaji koi e as poznavam li go
radvam se za teb 4e ima6 obi4
da i az se radvam
nai posle i pri mene se narediha ne6tata
off hi4 ni mi se pribira v pz 4esno da ti kaja
6to
mi kakvo da prava tam
ako mi razre6i6
ve4e moia jivot e v kipar tuka e si4ko koeto obi4a
Комментарии для переводчика
If the translation is not 100% accurate is not a problem. I need at least some sort of guidance of what means each line. Each line can be a translation on its own
thanks !!

Статус
Tell me who he is, do I know him, I'm happy for you that...
Перевод
Английский

Перевод сделан boriva
Язык, на который нужно перевести: Английский

Tell me who he is, do I know him?
I'm happy for you, that you are in love.
Yes, I'm happy too. Finally, things got fine for me too.
Uff, to be honest, I don't feel like going home to pz. Why?
Well, what am I going to do there?
If you allow me, my life is now in Cyprus. Here's everything I love
Комментарии для переводчика
got fine/are running fine

pz = (abbreviation of the town of Pazardjik)
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 9 Декабрь 2008 22:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Декабрь 2008 13:06

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi boriva, I see you are new on the site, welcome!

Any alternative must be placed in the field of remarks. I'm going to clean up your translation, so that you can see what to do next time, OK?

I'll set a poll since I don't read Bulgarian.

9 Декабрь 2008 14:30

boriva
Кол-во сообщений: 9
Clear, no worries. Haven't had time to read the rules in detail but it's my fault.

9 Декабрь 2008 14:36

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Via, could you tell us what "pz" may mean?
Thanks.

CC: ViaLuminosa

9 Декабрь 2008 15:12

raaq
Кол-во сообщений: 47
Hi there !

pz is indeed an abbreviation for the name of a town (pazardijk)

I sent two additional text still to be translated, thanks a lot for your help !