Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-तुर्केली - ci sentiamo prestissimo

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनफ्रान्सेलीरोमानियनडेनिसतुर्केलीब्राजिलियन पर्तुगिज

शीर्षक
ci sentiamo prestissimo
हरफ
Dj_ReaL-istद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

ci sentiamo prestissimo

शीर्षक
en kısa zamanda haberleşelim..
अनुबाद
तुर्केली

delvinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

en kısa zamanda görüşelim.
Validated by handyy - 2008年 अगस्त 13日 16:25





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 31日 21:01

CamillaFriis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
hej Skat.
Jeg glæder mig så meget til du snart er færdig.
Du har ikke lang tid igen.
Jeg savner dig så meget og tænker på dig hele tiden. Jeg ønsker bare at kunne snakke med dig ansigt til ansigt, kigge i dine øjne og sige hvor meget du betyder for mig. Jeg ønsker et liv sammen med dig og håber at vi en dag vil lave vores egen famile sammen. Jeg har aldrig elsket nogen som jeg elsker dig og du vil have en plads i mit hjerte så længe jeg lever.
Husk det og glem det ikke. Jeg håber du har det på samme måde.
Jeg elsker dig.

2008年 अगस्त 1日 06:50

Jane31
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 25
Mein Vorschlag als Nicht-Experte (!) zu dieser Ãœbersetzung:
Yakında görüşmek üzere!

2008年 अगस्त 1日 11:49

CamillaFriis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
hej Skat.
Jeg glæder mig så meget til du snart er færdig.
Du har ikke lang tid igen.
Jeg savner dig så meget og tænker på dig hele tiden. Jeg ønsker bare at kunne snakke med dig ansigt til ansigt, kigge i dine øjne og sige hvor meget du betyder for mig. Jeg ønsker et liv sammen med dig og håber at vi en dag vil lave vores egen famile sammen. Jeg har aldrig elsket nogen som jeg elsker dig og du vil have en plads i mit hjerte så længe jeg lever.
Husk det og glem det ikke. Jeg håber du har det på samme måde. Og vi vil lærer at snakke sødt til hinanden.
Jeg elsker dig.

2008年 अगस्त 9日 20:54

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
jane31 onerisine katiliyorum.

fransizcada haberlesme oldugu belirtilmiyor.
'gorusmek' daha genel ve belirsiz