Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-독일어 - Apprendre à des enfants ou à des adolescents ma...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어독일어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

제목
Apprendre à des enfants ou à des adolescents ma...
본문
mazioucupcake에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Apprendre à des enfants ou à des adolescents ma langue maternelle, le français, est ce que je souhaite faire de ma vie. J'aime cette langue, son histoire et la culture qui l'entoure.
Si je souhaite aider à l'enseigner en Allemagne, c'est parce que ce pays m'a toujours attiré : sa culture, son histoire, sa langue... J'ai eu l'occasion d'y aller à plusieurs reprises et, à chaque fois, ce fut le coup de coeur. Aussi, enseigner en Allemagne me permettrait d'améliorer mon allemand puisque je vivrais dans un environnement germanophone.
이 번역물에 관한 주의사항
Je dois écrire une lettre de motivation en allemand pour travailler dans un contexte... francophone ! Je bug sur cette partie-là de ma lettre.

제목
Kindern oder Erwachsenen meine Muttersprache...
번역
독일어

Maaron에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Kindern oder Erwachsenen meine Muttersprache, Französisch, beizubringen, ist das, was ich in meinem Leben machen möchte. Ich liebe diese Sprache, seine Geschichte und die Kultur, die sie umgibt. Ich möchte in Deutschland beim Lehren helfen, weil mich das Land schon immer angezogen hat: seine Kultur, seine Geschichte, seine Sprache... Ich hatte schon mehrmals die Möglichkeit dorthin zu gehen und jedes mal war es ein Highlight. Außerdem würde mir das unterrichten in Deutschland ermöglichen mein Deutsch zu verbessern, denn ich würde in einer deutschsprachigen Umgebung leben.
이 번역물에 관한 주의사항
Statt "ein Highlight" könnte auch "ein ganz besonderes Erlebnis" verwendet werden.
nevena-77에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2016년 6월 20일 11:56