Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-네덜란드어 - When there is no one to lead you...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어네덜란드어

분류 사고들 - 예술 / 창조력 / 상상력

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
When there is no one to lead you...
본문
addicted_0에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 ViaLuminosa에 의해서 번역되어짐

When there is no one to lead you by the hand, you clench your fist and go on your own!

제목
Als er niemand is om je te leiden...
번역
네덜란드어

rivaso에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Als er niemand is die je aan je hand kan nemen, dan maak je een vuist en ga je zelf!
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 12월 21일 14:05