Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-브라질 포르투갈어 - Vi ses snart!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어프랑스어루마니아어덴마크어터키어브라질 포르투갈어

제목
Vi ses snart!
본문
nanita serafim에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어 Minny에 의해서 번역되어짐

Vi ses snart!
이 번역물에 관한 주의사항
Oversættelse fra fransk!

제목
Vemo-nos em breve!
번역
브라질 포르투갈어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Vemo-nos em breve!
Lizzzz에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 19일 19:11





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 16일 19:10

Lizzzz
게시물 갯수: 234
Oi Casper

Talvez seja até um pouco literal mas não deveria ser: "Falaremo-nos (muito) em breve" porque "Vemo-nos em breve" é "Ci vediamo presto"

CC: casper tavernello

2009년 11월 16일 21:05

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Eu traduzi do dinamarquês, que diz "vemo-nos".
No final das contas, querem dizer a mesma coisa: encontremo-nos em breve.