Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-그리스어 - F. e A., vocês são o meu ar!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어그리스어

분류 문장

제목
F. e A., vocês são o meu ar!
본문
titaruben에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

F.e A., vocês são o meu ar!
이 번역물에 관한 주의사항
F = male name
A = female name

제목
Φ. και Α., εσείς είστε ο αέρας μου!
번역
그리스어

ellasevia에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Φ. και Α., εσείς είστε ο αέρας μου!
reggina에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 8일 18:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 8일 15:51

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
@ Lilian, you abbreviated the names on the phrase, but not in the title.

@ Ellasevia, can you abbreviate the names in the title too? And "e" means "and", don't forget to translate that.

CC: lilian canale

2009년 8월 8일 15:53

ellasevia
게시물 갯수: 145
There you go!

2009년 8월 8일 15:56

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Just another thing, Ellasevia... You must replace "Φ" for "F". You must keep the same initials, because we're talking about names.

2009년 8월 8일 16:42

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Really?
Sorry and thanks