Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



32번역 - 터키어-그리스어 - seni çok seviyorum imkansızım

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어프랑스어아라비아어이탈리아어독일어불가리아어그리스어라틴어알바니아어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
seni çok seviyorum imkansızım
본문
sevgi_75에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

seni çok seviyorum imkansızım
이 번역물에 관한 주의사항
sewni seviyorum imkansızım

제목
σ'αγαπάω τοσο πολύ,
번역
그리스어

attart에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

σ'αγαπώ τόσο πολύ,αδύνατή μου αγάπη.
이 번역물에 관한 주의사항
ελευθερο νοημα

Σημείωση επιμελητή. Εναλλακτικές μεταφράσεις για το "αδύνατη" = 'ανεκπλήρωτη' ή 'απραγματοποίητη" (από τη συζήτηση της μετάφρασης).
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 1일 23:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 2일 16:14

xristi
게시물 갯수: 217
ή "αδύνατη αγάπη".

2009년 2월 4일 12:01

treliamazona2020
게시물 갯수: 17
Σ'αγαπώ τόσο πολύ, αδύνατη μου αγάπη.

2009년 2월 11일 14:07

mingtr
게시물 갯수: 85
'ανεκπλήρωτη' ή 'απραγματοποίητη" ή "αδύνατη" αγάπη

2009년 2월 15일 23:22

Cinderella
게시물 갯수: 773
αδύνατη αγάπη

2009년 2월 26일 19:14

milena8
게시물 갯수: 7
Σ 'αγαπώ τόσο πολύ, αγάπη μου, αδύνατο