Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Πορτογαλικά - Molim Vas za obavestenje

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικάΣερβικάΠορτογαλικάΡωσικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Molim Vas za obavestenje
Κείμενο
Υποβλήθηκε από *ticia*_28
Γλώσσα πηγής: Σερβικά Μεταφράστηκε από Cinderella

Postovani gospodine Panajotov,
kao direktor firme, obracam Vam se sa molbom da me obavestite o sledecem: kakve su mogucnosti za uvoz zimzelenog drveca (smreka, beli bor, jela) iz Ukrajine? Interesuje nas duzina debla od 4m i debljina na najtanjem kraju od 18 cm, ali ne sira od 100 cm na najdebljem kraju. Debla koja su nam potrebna, treba da budu sirova i da ne budu trula.

τίτλος
Solicito informações, por favor.
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από manoliver
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Estimado Senhor Panajotov,
Como director de firma, dirijo-me a si pedindo para me informar do seguinte: quais são as possibilidades para importação de árvores coníferas (zimbro, pinheiro branco, abeto) da Ucrânia? Estamos interessados em comprimentos de troncos de 4 m e largura mínima de 18 cm nas pontas, mas que não exceda os 100 cm na parte mais grossa. Os toncos que nós necessitamos, precisam de ser não preparados e sem podres.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
smreka também junípero,abeto vermelho
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Borges - 7 Απρίλιος 2007 02:25