Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρωσικά - Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΤουρκικά

τίτλος
Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Дина
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edit:
сегодня ходили на мечеть Еюп Пьер лоти сейчас в комнате отдыхаем
Τελευταία επεξεργασία από Bamsa - 5 Μάϊ 2012 22:57





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Μάϊ 2012 22:10

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
hallo,dear admin!
the source text should be edited as
"Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.".
because the mentioned places are in the same district, next to each other in the walking distance.
in the Russian text it sounds as if they are same place.
I'll edit the Turkish translation accordingly.
thank you.

5 Μάϊ 2012 22:58

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Done ... Thanks FIGEN