Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - روسيّ - Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ تركي

عنوان
Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.
نص للترجمة
إقترحت من طرف Дина
لغة مصدر: روسيّ

Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.
ملاحظات حول الترجمة
Before edit:
сегодня ходили на мечеть Еюп Пьер лоти сейчас в комнате отдыхаем
آخر تحرير من طرف Bamsa - 5 نيسان 2012 22:57





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 نيسان 2012 22:10

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
hallo,dear admin!
the source text should be edited as
"Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.".
because the mentioned places are in the same district, next to each other in the walking distance.
in the Russian text it sounds as if they are same place.
I'll edit the Turkish translation accordingly.
thank you.

5 نيسان 2012 22:58

Bamsa
عدد الرسائل: 1524
Done ... Thanks FIGEN