Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ολλανδικά - irmãs

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑραβικάΟλλανδικάΑγγλικάΚαταλανικάΙσπανικάΠορτογαλικάΓαλλικάΤουρκικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΓερμανικάΕβραϊκάΙταλικάΚινέζικα απλοποιημέναΡωσικάΕλληνικάΔανέζικαΛατινικάΡουμανικάΒουλγαρικάΕσπεράντοΙαπωνέζικαΚινέζικαΣερβικάΤσέχικαΛιθουανικάΦινλανδικάΟυγγρικάΚροάτικαΠολωνικάΑλβανικάΣουηδικάΝορβηγικάΦαροϊκάΧίντιΕσθονικάΙσλανδικάΚουρδικάΑφρικάανΙρλανδικά

τίτλος
irmãs
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Corinna
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

irmãs
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
zuster
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από milenabg
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

zuster
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 18 Ιούλιος 2006 14:46





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Αύγουστος 2006 15:49

jvhoppli
Αριθμός μηνυμάτων: 49
The (Brazilian) Portugues word that is given here is the plural of sister, so the correct translation is of course the plural of 'zuster' which is 'zusters'.