Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βρετονικά-Γαλλικά - n'ho pezet ket aon

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒρετονικάΓαλλικάΑγγλικά

τίτλος
n'ho pezet ket aon
Κείμενο
Υποβλήθηκε από trouby
Γλώσσα πηγής: Βρετονικά

n'ho pezet ket aon
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
anglais d'angleterre
francais de belgique

τίτλος
n'ayez pas peur
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Burduf
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

N'ayez pas peur
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 28 Μάρτιος 2010 22:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Μάρτιος 2010 14:35

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Salut Michel! Je ne savais pas que tu parlais breton!

j'ai vérifié en utilisant ce lien :

http://www.apertium.org/index.php?id=translatetext

...et ta traduction me paraît bonne.

Je ne sais si notre expert en breton se connecte encore régulièrement, mais je vais cependant ouvrir un poll d'évaluation par la communauté, car en ce qui me concerne, à part deux ou trois mots et expressions, mon breton n'est même pas qualifiable de "baragouin"!

Bon après-midi!



20 Μάρτιος 2010 17:27

Burduf
Αριθμός μηνυμάτων: 238
En fait c'est un ami bretonnant de passage qui m'a donné la réponse !

Bon Dimanche à toi !