Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Ρωσικά - Nocas mu nemoj dati molim te Slazi da te boli...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΡωσικά

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Nocas mu nemoj dati molim te Slazi da te boli...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από universal2012
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Zjenico oka moga
zivot je babaroga
Plasi me plasi ko da zna
Zjenico oka moga
ja nemam nikog svoga
Da nocas utjehu mi da

Zjenico oka moga
jos fali samo droga
Da kazem stig'o sam do dna
Zjenico oka moga
ja nemam nikog svoga
Da nocas utjehu mi da

τίτλος
Ночью ему не давай, прошу тебя
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Verka
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Зеница ока моего,
Жизнь – это Баба Яга,
Пугает меня, пугает, как будто знает.
Зеница ока моего,
Нет у меня никого своего,
Чтобы ночью утешить меня.

Зеница ока моего,
Не хватает только наркотиков,
Чтобы сказать, что опустился я на дно.
Зеница ока моего,
Нет у меня никого своего,
Чтобы ночью утешить меня.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Hari Mata Hari - Zjenico oko moga oka lyrics
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Siberia - 27 Σεπτέμβριος 2009 15:31