Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΓαλλικάΠολωνικάΑγγλικά

τίτλος
kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh mera!! filakia!!

τίτλος
good morning my doll!!!
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από AspieBrain
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

good morning my puppet!!! wishing you a cool day!! kisses!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I used "my puppet" instead of "my doll" because it is more cute and loving and fits better the "kouklitsa"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 26 Αύγουστος 2009 01:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Αύγουστος 2009 20:33

Tzicu-Sem
Αριθμός μηνυμάτων: 493
Hello,

I'd use 'doll' instead of 'puppet'.

25 Αύγουστος 2009 20:42

AspieBrain
Αριθμός μηνυμάτων: 212
I understabd but I prefer puppet...

26 Αύγουστος 2009 00:17

nija88
Αριθμός μηνυμάτων: 7
Je sais pas si les francais utilisent la calinerie "ma poupée"... et je pense qu'on peut utiliser super(be) á la place de rafraîchissante