Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Ουγγρικά - Ut queant laxis Resonare fibris Mira gestorum...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΟυγγρικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
Ut queant laxis Resonare fibris Mira gestorum...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tbenke
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Ut queant laxis
Resonare fibris
Mira gestorum
Famuli tuorum
Solve polluti
Labii reatum
Sancte Iohannes
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "poluti" with "polluti" and "Lbii reatum" with "Labii reatum"</edit> (06/19/francky thanks to chronotribe's notification)

τίτλος
Hogy a szolgáid szabadon előre énekelhessenek a tetteid csodáiról,
Μετάφραση
Ουγγρικά

Μεταφράστηκε από kalevke
Γλώσσα προορισμού: Ουγγρικά

Hogy a szolgáid szabadon előre énekelhessenek a tetteid csodáiról,
eltávolítja mindent a tisztátlan ajkaikból való bűnösségnek a foltját Szent János.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Cisa - 19 Οκτώβριος 2009 02:26