Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - solucào

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙταλικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
solucào
Κείμενο
Υποβλήθηκε από luccaro
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Bom dia Paolo, Arespeito disto depois conversei com o Dr Telles e parece que conseguimos uma solucao. A respeito disto depois eu dou mais detalhes. Gostaria de saber de voce abrir firma em algum cartòrio aqui em Natal, pois terei que reconhecer em Cartòrio a sua assinatura. Um abraco

τίτλος
Solution
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Nihasa
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Good morning Paolo, concerning this matter, I spoke with Dr. Telles afterwards and it seems we found a solution. I'll give you more details on this matter later. I'd like to know, something about the possibility of you registering a firm in a Notary's Office, here in Natal because I'll have to certify the signature, in a Notary's Office.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 26 Απρίλιος 2006 20:08