Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ιταλικά - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙταλικάΛατινικάΒοσνιακά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jencita
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.

τίτλος
Ti amo, cuore mio...
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Ti amo, cuore mio. Il nostro amore è autentico.
Per te ci sono ogni giorno e ti amerò per sempre.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 4 Απρίλιος 2009 21:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Μάϊ 2009 15:30

chronotribe
Αριθμός μηνυμάτων: 119
"Per te ci sono..."
"*jag* finns för dig..."

Io esisto/vivo per te... ?