Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ελληνικά - lo mas grande de este mundo es el amor que tengo...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΣουηδικάΕβραϊκάΕλληνικάΑραβικάΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
lo mas grande de este mundo es el amor que tengo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από julian Bermudez
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

lo mas grande de este mundo es el amor que tengo por C.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
C. = female name abbrev. <Lilian>

τίτλος
Το πιο σπουδαίο πράγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη μου για τον/την C.
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από elenaki
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Το πιο σπουδαίο πράγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη μου για τον/την C.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Pias:"The greatest ((thing) of all in this world is the love I feel for C."

Εναλλακτική κατά γράμμα μετάφραση:Το πιο σπουδαίο πράγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη που έχω για τον/την C.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Mideia - 2 Ιανουάριος 2009 16:57





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Ιανουάριος 2009 12:14

Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Hi Pias! Can you give me a quick bridge here?

CC: pias

2 Ιανουάριος 2009 12:47

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
"The greatest ((thing) of all in this world is the love I feel for C."