Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - When you are done working in Spain, come and visit

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙσπανικάΙταλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
When you are done working in Spain, come and visit
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nynne3
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

When you are done working in Spain, come and visit me in Norway. It will be cool, I promise!!

τίτλος
Quando hai finito di lavorare in Spagna
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από lenab
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Quando hai finito di lavorare in Spagna, vieni a visitarmi in Norvegia. Sará bello, lo giuro!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
cool=tranquillo?? "Sará bello!" ?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 18 Αύγουστος 2008 15:17





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Αύγουστος 2008 15:17

ali84
Αριθμός μηνυμάτων: 427
Ciao Lena, "cool" vuol dire sia "tranquillo" che "bello", in questa traduzione ha il secondo significato. Modifico io

18 Αύγουστος 2008 16:36

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Grazie!